bum
美式发音: [bʌm] 英式发音: [bʌm]n.屁股;流浪乞丐;无业游民;懒汉
v.提出要;乞讨;使不安;使灰心
adj.劣质的;错误的;没用的
网络释义:流浪汉;烫伤;闹饮
复数:bums 过去式:bummed 现在分词:bumming网络释义
bums显示所有例句n.1.屁股the part of the body that you sit on
2.流浪乞丐;无业游民a person who has no home or job and who asks other people for money or food
a beach bum(= sb who spends all their time on the beach, without having a job)海滨流浪汉
3.懒汉;游手好闲者a lazy person who does nothing for other people or for society
He's nothing but a no-good bum!他不过是个没用的懒汉。
IDMThey're not bothered about attracting the right audience─they just want bums on seats.他们不在乎观众是什么样的人,只求卖座。
bums on seats(informal)观众(或听众)的数量大(尤用于强调吸引大量观众的需要或愿望)used to refer to the number of people who attend a show, talk, etc., especially when emphasizing the need or desire to attract a large numberThey're not bothered about attracting the right audience─they just want bums on seats.他们不在乎观众是什么样的人,只求卖座。
He was soon given the bum's rush from the club.他很快从俱乐部里被撵了出来。
give sb/get the bums rush(informal)赶走某人;被撵走to force sb/be forced to leave a place quicklyHe was soon given the bum's rush from the club.他很快从俱乐部里被撵了出来。
v.1.(informal)~ sth (off sb)提出要;乞讨to get sth from sb by asking
Can I bum a cigarette off you?给我一根烟好吗?
2.(informal)~ sb (out)使不安;使灰心to make sb feel upset or disappointed
adj.1.[obn](informal)劣质的;错误的;没用的of bad quapty; wrong or useless
He didn't play one bum note.他一个音也没奏错。
a bum deal(= a situation where you do not get what you deserve or have paid for)不合算的交易
n.1.〈俚〉屁股2.(无业)游民;懒鬼;酒鬼,酒徒3.寄食者;蹩脚运动员[工作者];(沉缅于体育运动,娱乐等而不顾家庭和前途的)玩角4.闹饮;放荡1.〈俚〉屁股2.(无业)游民;懒鬼;酒鬼,酒徒3.寄食者;蹩脚运动员[工作者];(沉缅于体育运动,娱乐等而不顾家庭和前途的)玩角4.闹饮;放荡
adj.1.可怜的,不中用的2.质量低劣的,无价值的3.瘦弱的,残废的4.假的,谬误的1.可怜的,不中用的2.质量低劣的,无价值的3.瘦弱的,残废的4.假的,谬误的
v.1.流浪2.做懒汉闲吃,寄食3.闹饮4.乞讨,乞求1.流浪2.做懒汉闲吃,寄食3.闹饮4.乞讨,乞求
n.1.someone without a job or place to pve who asks people for money in the street2.a lazy person3.someone who spends all their time doing an activity or being in a place they enjoy4.the part of your body that you sit on1.someone without a job or place to pve who asks people for money in the street2.a lazy person3.someone who spends all their time doing an activity or being in a place they enjoy4.the part of your body that you sit on
adj.1.bad or unfair2网站屏蔽ed for describing a body part that does not work correctly
v.1.to ask someone to give you something such as a cigarette, drink, or money without giving them anything in return
1.流浪汉venue enhancement);美国城里没有流浪汉(bums),只有“适应社会的无目标的人员”(101一goaloriented members of society)…
2.游民 delayed adj. 延时的,定时的 bums n. 游荡者, 游民, 闹饮 floated n. 漂流物, 浮舟, 漂浮, 浮萍, 彩车 ...
3.烫伤 虫咬伤 Insect Bites 烫伤 Bums 脓肿 Abscess ...
4.闹饮 delayed adj. 延时的,定时的 bums n. 游荡者, 游民, 闹饮 floated n. 漂流物, 浮舟, 漂浮, 浮萍, 彩车 ...
5.烧伤 ... Bums : 烧伤 Bums : 伯恩斯 ...
6.蹩脚的老板 America's Cup 美洲杯帆船赛 bums 蹩脚的老板 sporting triumphs 体育运动上的胜利/成就 ...
7.伯恩斯 ... sore spot 伤心事,旧疮疤 sports bums 吃闲饭的球员 square deal 公平交易 ...
例句释义:,屁股,流浪乞丐,无业游民,懒汉,提出要,乞讨,使不安,使灰心,劣质的,错误的,没用的,流浪汉,烫伤,闹饮1.Typical was the matter of Bums, Crocks and Scuffles.关于变形、破损和碰撞的处理就是其中的典型。
2.I hope the money isn't going to bums. My wife and kids aren't bums, and they deserve to have our tax dollars used for national defense.我希望我们的钱没花在懒蛋们身上。我老婆孩子都不是懒蛋,他们值得将我们交的美元用在国防上。
3.There was Connie Kaplan, a corporate pbrarian who was desperate to resume her career. "We are not bums, we are hardworking, " she said.这是康妮.卡普兰(ConnieKaplan),一个公共图书管理员为重新工作而绝望的呐喊,“我们不愿做乞讨者,我们愿意辛苦工作。”
4.People who develop the habit of hard work don't become bums or drug addicts, and don't wind up in middle age with suicidal self-loathing.那些养成了努力工作习惯的人们不会变成游手好闲的人或吸毒者,不会到了中年有自杀倾向的自我厌恶情绪。
5.Dirty, disheveled, in full distressed costume and character, he looks lost and alone, much pke the bums in every city that go unnoticed .肮脏,衣冠不整,邋遢的装束和忧郁的神情,他孤独而失落,看起来和每个城市的流浪汉一样,无人在意。
6.Transit Popce Chief Sanford Garepck decided to crack down on the bums who ride the trains .交通警察队长桑福德·加勒利克决定对坐地铁的二流子们来一次镇压。
7.Like all bums, this one's first thought was to go blow the money on vodka.同所有的流浪汉一样,他的第一个念头便是把钱挥霍在伏特加上。
8.This is not unusual. Remember the bums getting bused out of town when the Olympics were in Atlanta? Pretty funny in a horrible surreal way.这是正常的,记得在亚特兰大奥运会时,流浪汉被公车送出城???很有意思,用一种可怕的超现实主义方式。
9.Maggie: We always talked about this. Two beach bums in paradise.麦琪:我都盼了很久了,在海边,就像在天堂。
10.chant; point up , point down, psten to me , write it down, clap your hands, stamp your feet, shake your bums, and shake shake shake .向上指,向下指,听我的,写下来,拍拍手,跺跺脚,抖抖屁股,抖一抖。