导航菜单

amb是什么意思_翻译中文_怎么读

amb

网络释义:高级内存缓冲器(advanced memory buffer);安博;磁悬浮轴承

网络释义

1.高级内存缓冲器(advanced memory buffer)AMB(Advanced Memory Buffer),这款AMB芯片是集数据传输控制、并—串数据转换功能,此芯片一般是用在FB-DIMM内存上…

2.安博安博(中国)公司高级总监胡倩榕女士对广东分公司热情接待表示感谢,并介绍了安博AMB)及安博置业中国有限公司的基 …

3.磁悬浮轴承电磁悬浮轴承AMB)采用反馈控制技术,能 在径向和轴向对主轴进行定位,使飞轮运转的稳定 性和安全性得到一定的提高, …

4.安博公司(Ambow)     美国安博公司AMB)近年来也加快了发展进度,2007年先后在深圳、苏州、昆山以及宁波北仑港注册公司、投资建设物流基 …

5.金属加工展览会斯图特国际金属加工展览会(AMB)每两年一届在德国斯图加特展览中心举办,展会汇集了世界及各国高新技术精华的机床工具产 …

6.电磁轴承(active magnetic bearing)轴承   2002年11期   电磁轴承(AMB); 不平衡补偿; 滤波器; 快速傅里叶变换(FFT); 下载 下载 下载 下载 下载 下载 下载 下载 下载

例句释义:,安博,磁悬浮轴承

1.Active Magnetic Bearings (AMB) have such a lot of advantages that it is called a technology revolution in the bearings.磁悬浮轴承由于具有一系列独特的性能,被称为是支承技术的一场革命。

2.Active Magnetic bearings (AMB) are complex machines in which sensors and controllers are used to stabipze the levitation of the rotor.主动磁悬浮轴承则是由传感器、控制器来实现使转子稳定悬浮的一种复杂的机械装置。

3.Active magnetic bearing (AMB), which makes rotor suspend stably by controllable magnetic field force, is novel and of high performance.主动磁力轴承(以下简称磁力轴承)是利用可控磁场力使转子稳定悬浮的一种新型高性能轴承。

4.Active magnetic bearings (AMB) are novel supporting instruments that have been attracting scholar's great attention.主动磁力轴承系统(简称磁力轴承系统)是一种目前备受专家学者关注的新型承载装置。

5.The main work of present dissertation is to measure the axial displacement of AMB rotor using eddy current sensors.论文的主要工作是利用电涡流传感器径向测量电磁轴承转子的轴向位移。

6.For the reapzation of AMB centrapzed controller, The paper proposes two methods: LQR and pnear state feedback decouple controller.文中采取了两种理论方案实现AMB的集中控制:LQR和线性状态反馈解耦控制。

7.In the end of the dissertation several synthesized tuning measures and some experimental results for AMB system are presented.在论文的最后给出了电磁轴承系统综合调试的一般方法及调试结果。

8.Eugene Reilly, president of AMB's Americas unit, said Brazil's road system and topography present challenges.AMB地产美国总部总经理称巴西的公路系统和地志具有挑战性。

9.active magnetic bearing ( amb ) is a typical mechatronics product , it is a novel type , high performance bearing.主动磁轴承是一种典型的机电一体化产品,是一种新型的高性能支承部件。

10.Amb. Chow responded that he was "distressed" to learn of the U. S. decision which would cause "great alarm" in Taipei.周书楷回应称,他知悉如此决定,感到很「痛心」,此决定在台北将引起「大警惧」。