导航菜单

cut in

读音:英 [kʌt ɪn];美 [kʌt ɪn]

出处: “cut” 一词源自古英语 “cuttan”,意为 “切割,砍”。“cut in” 这个短语的出现基于 “cut” 的基本含义,随着语言的发展逐渐衍生出多个与 “切入、插入” 相关的意思。它在日常交流和书面表达中被广泛使用,最早可追溯至几个世纪前,具体起源难以精确考证,但在航海、驾驶等领域较早出现并使用。

意思

插嘴;打断(谈话):在别人说话时中途加入并开始讲话。

超车抢道;强行切入(队伍等):在交通中,车辆突然插到其他车辆前面;在排队等情境下,不按顺序强行进入队伍。

(机器等)突然启动;(风、雨等)突然增强:原本处于关闭或较弱状态的机器突然开始运转;自然现象的强度突然加大。

把(新的东西)插入;嵌入:将某物插入到另一物体之中或某个情境之内。

用法

不及物动词短语:后面一般不直接接宾语。例如:Don't cut in when others are talking.(别人说话时不要插嘴。)

在不同语境下使用:根据不同的场景表达不同的意思。在描述交通场景时表示超车抢道;在对话场景中表示插嘴等。

词语搭配

与人物相关搭配:cut in on sb.(打断某人说话)

与交通相关搭配:cut in on a car(超一辆车);cut in line(插队)

与机器、自然现象搭配:engine cut in(发动机突然启动);wind cut in(风突然增强)

例句25句

插嘴;打断(谈话)

She always cuts in when we are having a conversation.(我们谈话的时候她总是插嘴。)

Don't cut in on me while I'm speaking.(我说话的时候别打断我。)

He cut in rudely to express his opinion.(他粗鲁地打断别人来表达自己的观点。)

My little brother likes to cut in during our discussions.(我弟弟在我们讨论的时候喜欢插嘴。)

You shouldn't cut in when your elders are talking.(长辈说话的时候你不应该插嘴。)

The impatient listener cut in several times.(那个不耐烦的听众插了好几次嘴。)

She cut in with an interesting comment.(她插嘴说了一句有趣的话。)

Stop cutting in! Let the speaker finish.(别插嘴!让演讲者说完。)

He cut in to correct the speaker's mistake.(他插嘴纠正演讲者的错误。)

They got angry because he kept cutting in.(因为他不停地插嘴,他们生气了。)

超车抢道;强行切入(队伍等) 11. That car just cut in front of me!(那辆车刚在我前面强行超车!) 12. Drivers should not cut in on other vehicles.(司机不应该强行超其他车辆。) 13. Some people try to cut in line at the supermarket.(有些人在超市试图插队。) 14. It's dangerous to cut in while driving.(开车时强行超车很危险。) 15. The cyclist cut in between two cars.(骑自行车的人在两辆车之间强行穿插。) 16. He was fined for cutting in on the highway.(他因在高速公路上强行超车被罚款。) 17. Don't cut in when traffic is heavy.(交通拥堵时不要强行超车。) 18. Cutting in line is considered impolite.(插队被认为是不礼貌的行为。) 19. The motorbike cut in and nearly caused an accident.(摩托车强行超车,差点引发事故。) 20. She got angry when someone cut in front of her in the queue.(有人在她前面插队时,她很生气。)

(机器等)突然启动;(风、雨等)突然增强 21. The engine cut in with a loud noise.(发动机突然启动,发出很大的噪音。) 22. Just as we were about to leave, the rain cut in.(就在我们准备离开的时候,雨突然变大了。) 23. The heater cut in automatically when the temperature dropped.(温度下降时,暖气自动启动了。) 24. The wind cut in strongly, making it difficult to walk.(风突然变强,走路都困难了。) 25. The generator cut in when the power went out.(停电时,发电机突然启动了。)

相关意思一样的词语

interrupt:读音:英 [ˌɪntəˈrʌpt];美 [ˌɪntəˈrʌpt],意为 “打断;打扰”,既可以指打断别人说话,也可以指打断某个活动或进程。例如:Sorry to interrupt, but I have something important to say.(对不起打断一下,我有重要的事情要说。)它是及物动词,后面直接接被打断的对象。

barge in:读音:英 [ˈbɑːdʒ ɪn];美 [ˈbɑːrdʒ ɪn],意思是 “闯入;打断;插嘴”,强调未经许可或粗鲁地进入某个场所或打断别人,比 “cut in” 更具鲁莽、无礼的意味。例如:He just barged in without knocking.(他没敲门就闯进来了。)

push in:读音:英 [ˈpʊʃ ɪn];美 [ˈpʊʃ ɪn],有 “插队;闯入” 的意思,尤其在英式英语中常用于描述不按顺序排队强行进入队伍的行为,与 “cut in” 在 “强行切入队伍” 这一含义上相近 。例如:Don't push in! Wait your turn.(别插队!按顺序等着。)

相关推荐: