整体含义:“what a shame” 是一个常用的英语感叹短语,意思是 “真遗憾;太可惜了”,用于表达对某事感到惋惜、失望的情绪。
语法结构:“what” 是感叹词,引导感叹句;“a” 是不定冠词;“shame” 在这里是可数名词,意为 “令人遗憾的事” 。
造句
What a shame you couldn't come to the party. It was really fun.(你没能来参加派对真是太可惜了。派对非常有趣。) 解析:表达因为对方没参加有趣的派对而感到遗憾。
What a shame that the concert was cancelled due to bad weather.(由于天气不好音乐会取消了,真可惜。) 解析:对音乐会因天气原因取消这件事表示惋惜。
He worked so hard but failed the exam. What a shame!(他学习那么努力但考试还是没通过。真遗憾!) 解析:对他努力学习却没通过考试这件事发出感慨。
What a shame we missed the beautiful sunset.(我们错过了美丽的日落,太可惜了。) 解析:为错过美丽的日落景色而感到可惜。
What a shame she lost her favorite necklace.(她丢了她最喜欢的项链,真可惜。) 解析:对她丢失心爱项链一事表示遗憾。
What a shame that the old building had to be demolished.(那座老建筑不得不被拆除,真可惜。) 解析:对老建筑被拆除这件事感到惋惜。
They were so close to winning the game. What a shame they lost in the end.(他们差点就赢得比赛了。真可惜最后输了。) 解析:对他们接近胜利却最终失败表示遗憾。
What a shame you didn't get the promotion you deserved.(你没有得到应得的晋升,真可惜。) 解析:对对方没得到应有的晋升表示惋惜。
What a shame the flowers died because of the drought.(因为干旱花死了,真可惜。) 解析:对花朵因干旱死亡这件事感到遗憾。
What a shame we can't stay longer in this lovely place.(我们不能在这个可爱的地方多待一会儿,真可惜。) 解析:对不能在喜欢的地方多停留表示遗憾。
基于缩写创造新词义
假设 “WA S” 分别代表:
“W”:Wonderful(美妙的)
“A”:Adventure(冒险)
“S”:Story(故事)
那么 “what a shame” 新定义为 “一个本应美妙的冒险故事却未能圆满展开” 。例如: The journey could have been amazing but got interrupted. It's what a shame.(这次旅程本可以很棒,但被打断了。这就像是一个本应美妙的冒险故事却未能圆满展开。 )