“demen” 并非标准的英文单词,可能是拼写有误。
与之接近且较为常见的词有 “demon”(恶魔;精力充沛的人;技艺出众的人 )和 “dementia”(痴呆)。
以下分别按照这两个词进行分析: 一、“demon” 含义及解析: 最基本的意思是 “恶魔”“恶鬼”,常出现在神话、传说、宗教故事等情境中,代表邪恶、恐怖的超自然存在。
例如在一些小说里,恶魔会带来灾难和破坏。
引申义为 “精力充沛的人”“技艺出众的人”,形容某人在某方面表现极为出色或充满活力。
比如 “a demon at math” 表示一个数学天才。
英文造句 In the movie, the demon haunted the old house. (在电影里,恶魔在那座老房子里作祟。)
解析:“In the movie” 是状语,交代事件发生的背景;“the demon” 是主语,表示所描述的对象;“haunted” 是谓语动词,意思是 “经常出没;作祟”;“the old house” 是宾语,说明恶魔出没的地点。
He is a demon on the basketball court. (他在篮球场上是个技艺出众的人。)
解析:“He” 是主语;“is” 是系动词;“a demon” 是表语;“on the basketball court” 是状语,说明在哪个场景下他有如此出色的表现。
The demon in her nightmare had terrifying eyes. (她噩梦中的恶魔有着可怕的眼睛。)
解析:“The demon” 是主语;“in her nightmare” 是后置定语,修饰 “demon”,说明恶魔出现的情境;“had” 是谓语;“terrifying eyes” 是宾语。
The priest tried to exorcise the demon from the possessed man. (牧师试图为那个被附身的人驱除恶灵。)
解析:“The priest” 是主语;“tried to exorcise” 是谓语;“the demon” 是宾语;“from the possessed man” 是状语,说明驱魔的对象。
She was so scared when she saw the demon in the dark. (当她在黑暗中看到恶魔时,她非常害怕。)
解析:“She” 是主语;“was so scared” 是谓语部分;“when she saw the demon in the dark” 是时间状语从句,其中 “she” 是从句中的主语,“saw” 是谓语,“the demon” 是宾语,“in the dark” 是从句中的状语。
That demon of a boss always gives us a lot of work. (那个像恶魔一样的老板总是给我们布置很多工作。)
解析:“That demon of a boss” 是主语,这种表达强调老板像恶魔一样;“always gives” 是谓语;“us” 是间接宾语;“a lot of work” 是直接宾语。
The demon's lair was filled with strange artifacts. (恶魔的巢穴里摆满了奇怪的文物。)
解析:“The demon's lair” 是主语,表示恶魔居住的地方;“was filled with” 是谓语动词短语,意思是 “充满”;“strange artifacts” 是宾语。
He fought bravely against the demon to protect his family. (他勇敢地与恶魔战斗以保护他的家人。)
解析:“He” 是主语;“fought” 是谓语;“bravely” 是副词,修饰 “fought”,表示战斗的状态;“against the demon” 是状语,说明战斗的对象;“to protect his family” 是目的状语。
The story tells about a hero who defeated the demon. (这个故事讲述了一位打败恶魔的英雄。)
解析:“The story” 是主语;“tells about” 是谓语;“a hero” 是宾语;“who defeated the demon” 是定语从句,修饰 “hero”,说明英雄做了什么事。
The demon's roar could be heard from miles away. (恶魔的咆哮声在几英里外都能听到。)
解析:“The demon's roar” 是主语;“could be heard” 是含有情态动词的被动语态谓语,表示 “能够被听到”;“from miles away” 是状语,说明声音能被听到的距离范围。
She dreamed of a demon chasing her through a forest. (她梦到一个恶魔在森林里追她。)
解析:“She” 是主语;“dreamed of” 是谓语;“a demon” 是宾语;“chasing her through a forest” 是现在分词短语作宾语补足语,补充说明恶魔在做什么。
The demon's power seemed almost invincible. (恶魔的力量似乎几乎不可战胜。)
解析:“The demon's power” 是主语;“seemed” 是系动词;“almost invincible” 是表语,描述恶魔力量的状态。
二、“dementia” 含义及解析: 医学术语,专指 “痴呆”,是一种因脑部疾病引起的综合征,主要表现为认知功能下降、记忆力减退、思维能力受损等症状,严重影响患者的日常生活和社交能力。
英文造句 Dementia is a serious health issue affecting many elderly people. (痴呆是一个影响很多老年人的严重健康问题。)
解析:“Dementia” 是主语;“is” 是系动词;“a serious health issue” 是表语;“affecting many elderly people” 是现在